SCI논문번역

Science Citation Index

SCI 논문번역

  • SCI논문번역서비스는 다양한 분야의 SCI게재를 위한 논문자료를 영어로 번역하여 자료조사에서부터 저널투고 모든 과정을 원스톱으로 제공해드리는 서비스입니다.
  • 논문번역견적의뢰 바로가기

SCI 논문번역 서비스 개요

미국 톰슨사이언티픽(Thomson Scientific)(구 ISI)社가 과학기술분야 학술잡지에 게재된 논문의 색인을 수록한 데이타베이스를 뜻합니다.

SCI논문번역의 필요성

  1. SCI논문번역서비스는 장기간의 연구와 수많은 노력 끝에 만들어진 우수한 국내 논문들이 국내 뿐만이 아니라 국제적으로 인정받기 위해서는 SCI 논문 게재하기 위하여 해당 연구논문을 영어로 번역해야 합니다.
  2. SCI논문번역서비는 단순 번역작업이 아니며 톰슨사이언티픽(Thomson Scientific)사의 평가기준을 통과하여야 하며 이 기준에 맞춰서 번역을 하여야 합니다.

SCI 등록의 필요성

  1. 톰슨사이언티픽(Thomson Scientific)사는 매년 전 세계에서 출판되고 있는 과학기술저널 중에 자체 기준과 전문가의 심사를 거쳐 등록 학술자료를 결정합니다. 따라서 SCI의 학술자료의 등록여부에 따라 세계적으로 그 권위를 인정받는 학술자료 평가기준이 됩니다.
  2. 또한 선정한 학술지에 수록된 논문은 세계적 권위를 인정받고 있으며, SCI의 인용도에 따라 과학논문의 질이 평가됩니다. 따라서 SCI의 수록 논문수 및 인용도는 국가 및 기관간의 과학기술 연구 수준을 비교하거나 연구비 지원, 학위인정 및 학술상(Award) 심사 등의 반영자료로도 활용됩니다.

SCI논문번역서비스의 품질을 보장하려면?

  1. SCI논문번역은 누구나 다 할 수 있지만 따라 올 수 없는 것이 바로 번역된 내용의 품질이다. SCI급 논문번역을 위해서는 원문내용을 정확히 이행할 수 있는 높은 전문성과 이를 간단 및 명확하게 표현할 수 있는 언어지식이 있어야 한다.
  2. SCI논문자료는 번역작업 시 톰슨사이언티픽사가 정한 투고 및 평가기준에 따라 작성되어야 한다.
  3. SCI은 과학기술논문 인용색인이기 때문에 독자들이 많이 읽을 수 있도록 논문초록(Abstract)을 군더더기 없이 명료하게 원문의 내용을 요약하는 것이 중요하다.
  • 70
    1단계: 분야별 전문가 번역
  • 80
    2단계: 내용의 정확성 검토
  • 85
    3단계: 미묘한 문화적 차이
  • 90
    4단계: 내용의 전문성 검토
  • 100
       5단계: 최종검토
  • 100
                   납품

논문번역서비스의 특장점

    • 분야별 전문가에 의한 번역

      2000 여명의 다양한 분야의 전문가들이 높은 전문성과 우수한 언어지식을 바탕으로 고객님의 소중한 논문자료를 번역하여 드립니다.

    • 단계별 품질관리시스템 도입

      체계적인 단계별 품질관리시스템으로 원문의 내용의 누락과 오역을 최소화 하고 전문성을 높여 각종 학술지에 게재되도록 도움을 주는 수준 높은 논문번역서비스를 제공합니다.

    • 단계별 REVIEW와 교정

      내용의 오역, 누락, 일관성, 용어의 전문성, 편집 등 단계별 REVIEW와 교정작업을 통해 우수한 논문번역품질을 제공함으로써 고객님의 논문이 각종 저널에 게재될 수 있도록 도와드립니다.

    • 저널투고

      풍부한 저널투고 경험과 노하우를 바탕으로 고객님의 원하시는 저널의 투고규정을 준수하여 교정 및 편집 작업을 진행드립니다.

    • 고객만족서비스 실현

      고객님의 소중한 연구자료가 해당 저널에 게재될 수 있도록 체계적인 고객지원 서비스를 제공합니다.

    • 고객정보 보안 철저

      의뢰하신 고객님의 개인정보수집의 범위를 최소화하고 SSL 개인정보보안시스템의 도입으로 고객님의 소중한 의뢰정보를 철저히 관리하고 있습니다.

번역 가능 언어

    1. 영어
    1. 한국어

논문번역 학문분야

  • 인문과학 분야

    • 사전학 | 역사학 | 철학 | 종교학 | 기독교신학 | 가톨릭신학 | 유교학 | 불교학 | 언어학 | 문학 | 국어국문학 | 중어중문학 | 일어일문학 | 기타어문학 | 영어영문학 | 불어불문학 | 독어독문학 | 스페인어와 문학 | 노어노문학 | 통역번역학 | 고고학 | 고전연구 | 아시아연구 | 문화 연구 | 민속학 | 문학이론, 비평 | 인문학일반 | 윤리학 | 기타인문학

    공학 분야

    • 공학일반 | 기계공학 | 자동차공학 | 항공우주공학 | 화학공학 | 고분자공학 | 도시공학 | 제어계측공학 | 전지전자공학 | 재료공학 | 환경공학 | 전자/정보통신공학 | 컴퓨터공학 | 토목공학 | 건축공학 | 산업공학 | 안전공학 | 원자력공학 | 조선공학 | 해양공학 | 섬유공학 | 자원공학 | 금속공학 | 도로/철도공학 | 음향공학

    기타 의약학 분야

    • 생명공학 | 진단검사의학 | 핵의학 | 약리학 | 법의학 | 신경외과학 | 작업환경의학 | 대체의학 | 의공학
  • 예술/스포츠 분야

    • 예술일반 | 음악 | 미술 | 디자인 | 의상 | 사진 | 미용 | 연극 | 영화 | 체육 | 무용 | 기타예술체육 | 공연예술 | 건축학

    자연과학 분야

    • 자역과학일반 | 수학 | 통계학 | 물리학 | 천문학 | 화학 | 생물학 | 지구과학 | 기타자연과학 | 생태학 | 식물학 | 유전학 |

    농수해양학 분야

    • 농학 | 임학 | 조경학 | 축산학 | 해상운송학 | 식품과학 | 농경제학 | 농화학 | 해양학

    교육학 분야

    • 국어교육 | 영어교육 | 사회교육 | 과학교육 | 수학교육 | 음악교육 | 미술교육 | 체육교육 | 특수교육 | 유아교육 | 가정교육 | 초등교육 | 학생지도 | 윤리교육 | 교육학 | 일반교육
  • 사회과학 분야

    • 사회과학일반 | 정치외교학 | 경제학 | 경영학 | 회계학 | 무역학 | 사회학 | 사회복지학 | 지영/지리 | 인류학 | 법학 | 행정학 | 정책학 | 관광학 | 신문방송학 | 군사학 | 심리학 | 여성학 | 커뮤니케이션 | 노사관계 | 문헌정보학 | 가정학 | 금융/재정

    의약학 분야

    • 의약학일반 | 해부학 | 보건학 | 병리학 | 예방의학 | 면역학 | 내과학 | 일반외과학 | 소아청소년과학 | 산부인과학 | 정신건강의학 | 정형외과학 | 흉부외과학 | 성형외과학 | 안과학 | 이비인후과학 | 피부과학 | 비뇨기과학 | 방사선종양학 | 마취통증의학 | 재활의학 | 물리치료학 | 작업치료학 | 신경과학 | 가정의학 | 응급의학 | 치의학 | 수의학 | 간호학 | 한의학 | 약학

    복합학 분야

    • 과학기술학 | 인지과학 | 감성과학 | 기술정책학 | 학제간연구학

고객 만족 서비스

저널 투고 규정 준수

해당 저널 투고 규정 확인 후 투고 규정에 따라 편집 및 교정해 드립니다.

  1. 해당 저널에서 지정한 원고량(단어수) 조정
  2. 본문 구성 정열 요구 준수
  3. 요구된 문구 스타일의 일관성 유지
  4. 원고 스타일 규정에 따라 편집
  5. 참고문헌 기재 절차 및 방법 준수

피드백 서비스 지원

다음의 경우에 해당할 경우 피드백 서비스를 받으실 수 있습니다.

  1. 원문내용과 번역문의 내용이 차이가 있다고 판단될 경우
  2. 오역이 있거나나 다른 용어의 사용이 필요하다고 판단될 경우
  3. 일부 내용이 일관성이 없다고 판단될 경우
  4. 기타 논문번역 관련 문의사항이 있을 경우

품질보장서비스 제공

다음의 경우에 해당하는 경우 재교정 또는 재번역서비스를 제공해드립니다.

  1. 번역의 오역 또는 누락이 있는 경우
  2. 내용의 일관성이 없는 경우
  3. 저널 투고 규정에 부합되지 않을 경우(의뢰시 해당 저널 투고 규정 준수를 요구하였을 경우에만 해당)

일반사항

    1. 논문번역언어: 영어<=>한글 번역
    2. 논문번역분야: SCI급 논문
    3. 논문번역종류: 논문번역, 초록번역, 자료검색, 논문투고 등
    4. 논문번역공정: 단계별 공정절차
    5. 실시간 상담문의: LS100@LANGS24.OR.KR
    1. 의뢰방법 및 이용시간: 24시간 온라인접수(번역의뢰하기, 이메일), 팩스, 등기, 퀵서비스, 택배, 방문 등
    2. 소요시간: 합의 후 결정
    3. 납품방법: 이메일, 팩스, 등기, 퀵서비스, 택배, 방문 등(국제우편 발송 가능)
    4. 준비자료: 참고문헌 제목, 논문번역 분야 등 기타 요구사항
  • : 02-523-1091

  • :ls600@langs24.or.kr