영상번역(콘텐츠인코딩)

Video Translation(Contents Encoding)

영상번역: 콘텐츠인코딩 분야

  • 영상번역 콘텐츠인코딩 분야 이용 또는 견적을 원하시는 고객님은 번역견적의뢰 바로가기를 클릭해주세요!
  • 번역견적의뢰 바로가기

최상의 품질로 글로벌 시대의 기업브랜드
세계가 하나로 되는 글로벌시대 영상물은 기업성공의 작품이다.

  • 영상번역이란?

    영상번역은 서류번역이나 일반번역 매뉴얼과는 달리, 형식과 방법 및 절차에 차이가 있다. 영상번역은 일반적으로 자막번역과 더빙번역으로 구분되는데 자막번역은 글자수 가 제한 조절되며, 더빙번역은 말하는 사람의 호흡과 똑 같이 끊어서 타임 번역해야 한다. 영상번역은 종종 스크립트에 있는 내용 전체를 모두 번역으로 옮길 수 없는 부득이한 상황 때문에 문화와 관행의 차이, 표현과 감정과 같은 미묘한 언어의 벽을 정확하게 정립하고 어떤 것이 가장 중요한 내용이며, 어떤 것은 생략해도 되는 좋은 것인지에 판단을 잘해야 한다. 모든 작업은 영사막이나 브라운관, 모니터에서 신청자가 보고나 듣을 수 있게 그 어떤 언어를 다른 언어로 옮긴다는 것을 말한다.

  • 영상번역의 특징

    영상번역의 품질평가는 외국어의 이해는 물론이고 그 민족의 문화 및 관행, 감정과 의식을 얼마나 정확하게 이해하고 전달하는가에 따라 그 품질이 좌우 된다.
    영상번역은 일반번역과 달리 문자를 그대로 옮겨주는 직역보다는 패러프레이즈 [Paraphrase] 을 많이 선호하는 것이 특징이다.

주요 영상번역분야

    1. 영상작품분야
    2. 영상홍보물(IT)
    3. 방송관련분야
    4. 음성녹음분야
    5. 영상작품
    6. 드라마
    7. 극장 및 비디오용 영화
    8. 만화
    9. 다큐멘터리
    10. 케이블
    11. 공중파 TV영화
    1. 만화
    2. 사극
    3. 방송프로그램 자막 및 더빙작업
    4. 교육연수용
    5. 홍보물
    6. 예술
    7. 스포츠
    8. 교양물
    9. 기타매뉴얼 및 학술회의 영상물
    10. 국제회의
    1. 음성자료
    2. 사업설명회영상
    3. 사용설명영상
    4. 보고용영상
    5. 행사영상
    6. 개인포트폴리오영상
    7. 가족영상
    8. 상품소개영상
    9. 결혼식영상
    10. 관광영상

영상번역 가능 언어

– 영어. 일본어. 중국어. 러시아어. 프랑스어. 독일어. 아랍어. 이탈리아어. 베트남어. 네팔어. 라오스어. 말레시아어. 이란어. 포루투칼어. 그리스어. 스페인어. 필리핀어. 태국어. 터키어. 인도네시아어. 우즈베키스탄어. 키르키즈스탄어. 헝가리어. 우크라이나어. 대만어. 미얀마어. 방글라데시어. 카자흐스탄어. 아르메니아어. 아제르바이잔어. 몰도바어. 한국어. 체코어. 폴란드어. 덴마크어. 에스토니아어. 그리스어. 핀란드어. 헝가리어. 리투아니아어. 스웨덴어. 세르비아어. 슬로바키아어. 슬로베니아어. 스위스어. 파키스탄어. 뉴질랜드어. 루마니아어. 네덜란드어.라트비아어. 노르웨이어. 브루나이어. 쿡제도어. 피지어. 인도어. 마샬군도어. 마우리제도어. 사모아어. 세이젤제도어. 통가어. 니우에어. 알바니아어. 오스트리아어. 벨라루스어. 벨기에어. 보스니아어. 헤르체코비나어. 불가리아어. 이스라엘어. 크로아티아어. 사이프러스어. 조자아어. 아이슬란드어. 아일랜드어. 모나코어. 룩셈부르크어. 몰타어. 마케도니아어. 안도라어. 리히텐슈타인어. 산마리노어. 아르헨티나어. 멕시코어. 파나마어. 수리남어. 베네수엘라어. 안티과 바뷰다어. 바하마어. 바바도스어. 벨리즈어. 콜롬비아어. 도미니카어. 에콰도르어. 엘살바도르어. 그라나다어. 온두라스어. 세인트 빈센트어. 트리니다드 토바고어. 세이트 루시아어. 세인트 키츠네비스어. 사우스아프리카어. 보츠와나어. 레소토어. 라이베리아어. 나미비아어. 스와칠랜드어. 말라위어. 과테말라어. 브라질어. 볼리비아어. 우루과이어. 파라과이어. 코스타리카어. 사우디아라비아어. 레바논어. 요르단어. 키타르어. 스리랑카어. 브루나이어 등 130나라언어 번역서비스 제공

다양한 영상에 130개국어로 자막작업을 해드립니다.
국내영상을 외국영상으로 또는 외국영상을 국내영상으로 변환이나 외국어를 한국어양방향 번역 및 자막편집 등 다양한 영상작업을 해드립니다. 분야별로 영상컨텐츠를 서로 다른 언어로 고품질의 영상작품을 제작해드립니다.

영상편집

최고의 품질로 영상물 다국어로 편집해드립니다.
화질저하 없이 그 어떤 언어의 영상을 다른 언어로 선명한 화질로 번역에서 제작 및 영상편집 토탈서비스를 제공해 드리겠습니다.

영상편집 작업공정
  1. 편집확정: 사용용도에 따른 편집도 확정
  2. 테이트 저장: 테이프에 있는 내용을 캡쳐하여 저장
  3. 편집: CUT편집, 품질향상
  4. 화면재편성: 영상유형에 맞게 재편성
  5. 성우녹음: 성우, 믹싱작업
  6. 자막편집: 자막 타이틀 제작
  7. 검사: 최종 감수 및 마스터제작
  8. 원본제작: VHS, CD, DVD 등으로 원본제작

영상번역(콘텐츠인코딩)

영상 콘텐츠인코딩 기술적용으로 외국영상을 국내영상으로 자막편집 등 고품질서비스를 제공해 드립니다.
콘텐츠 인코딩 기술은 각종 영상 콘텐츠의 품질과 성능은 한 단계 업그래이드 한다 스마폰 등의 사용자 모바일로 전송할 경우 파일 변환에 필요한 시간을 분산처리기술을 이용해 단축시켜준다 면 600-800M 짜리 파일을 기존 방식대로 인코딩 할 경우 약 11-13분 정도가 소요되지만 인코딩 서비스’의 분산 인코딩 방식을 사용할 경우 약 1,5~2,5분까지 단축할 수 있다.

일반사항

    1. 번역언어: 130 개국어 양방향 번역
    2. 번역분야: 영상번역(콘텐츠인코딩)
    3. 번역종류: 일반, 간편, 간출, 요약, 교정, 표준, 전문, 감수 등
    4. 번역공정: 단계별 공정
    5. 의뢰방법: 온라인접수(번역견적의뢰하기, 이메일), 팩스, 등기, 퀵서비스, 택배, 방문 등
    6. 이용시간: 24시간
    1. 납품형태: 예약, 순차, 합의, 급행, 완료 등
    2. 납품방법: 이메일, 웹하드, 팩스, 등기, 퀵서비스, 택배, 방문 등
    3. 서비스범위: 모든 분야의 다양한 영상기록 자료, 영화 등
    4. 번역특징: 제한된 문자수 안에서 의역하는 것이 특징이다.
    5. 실시간 상담문의: LS100@LANGS24.OR.KR

  • : 02-523-1091

  • :ls600@langs24.or.kr